Contenu du CD audio : - Traccia 1 : Occitano Pista 1 : Occitan « Volpet » / « Rainardet » - Traccia 2 : Francoprovenzale Pista 2 : Francoprovençau / Arpitan « Vorpòt » - Traccia 3 : Piemontese Pista 3 : Piemontés « Vorpet » - Traccia 4 : Italiano Pista 4 : Italian « Volpetto » - Traccia 5 : Francese Pista 5 : Francés « Renardeau » - Traccia 6: Inglese Pista 6 : Englés « Young fox » Ailai en Val Maira, ai pès dal Tibèrt, s'eslonja la còla, un paradís fach de flors, bolèts, plantas e... bèstias de totas raças... Léute en tla Val Maira, a li pìa dlo Mont Tibert, o i èth un paradis pien de fiéu, de frutti, de bolé, de piante e... de tuite le sòrt de behtie... Là, an Val Màira, aramba al Mont Tibert, a-i é un paradis pien ëd fior, ëd fruta, d'erbo... e 'd bestie 'd tuta sòrt... Là, in Valle Maira, ai piedi del Monte Tibert, si apre un paradiso pieno di fiori, frutti, funghi, alberi... e animali di ogni genere... Là-bas, dans la vallée "Maira", au pied du Mont Tibert, se trouve un paradis débordant de fleurs, de fruits, de champignons, d'arbres... et d'animaux en tout genre... The Maira Valley, at the foot of Mount Tibert is a paradise full off all sorts of flowers, fruit, mushrooms, trees... and animals of all kinds... Tèxtes originaus en occitan per Gianna Bianco e Dario Anghilante. Illustracions de Gianna Bianco amb la collaboracion de Giorgio Bertolotti (6 ans), Clara Mottura (6 ans), Michele Bertolotti (7 ans). Traduccions : - Francoprovençau per "Effepi". - Piemontés per "Joventura Piemontèisa" - Francés e Englés per "Top Service Cuneo". Votz de : - Dario Anghilante (Occitan e Italian) - Ornella De Paoli (Francoprovençau) - Jennie Comollo (Francés e Englés) - Anna Boassone-Daniele (Piemontés) Gafica Devisar.it - Roccabruna / Rochabruna CN Enregistrament audio e estampatge CD Studio HiFi Vivenza - Cuneo