Que signifie le nom de la commune dans laquelle j'habite ? Que peut vouloir dire ce nom de rivière ? Pourquoi les mêmes noms sont-ils présents en des lieux éloignés alors que d'autres sont si localisés ? Tout le monde s'est un jour posé ces questions. C'est à elles et à bien d'autres que ce livre voudrait apporter des éléments de réponse et de réflexion. Cette nouvelle édition revue et corrigée vient compléter la précédente et permettra à tous d'accéder à un ouvrage incontournable, pour la connaissance de notre territoire. En effet, il n'existait pas de travail récent sur la toponymie de l'ensemble des communes de l'Ariège comparable à ceux qui ont été publiés pour d'autres départements de la région ou de régions voisines. Dans cet ouvrage, l'auteur a voulu mettre à la disposition des lecteurs ce que l'on sait sur les noms des communes et de quelques lieux-dits du département, certains cours d'eaux, montagnes et pays (Sabarthès, Olmes, etc.). Il en synthétise et discute les hypothèses étymologiques et, à la lumière de cela, propose une forme graphique occitane qui puisse, à la fois, tenir compte de l'histoire du nom du lieu et s'adapter à la réalité locale. Ce travail présente également les enjeux de la toponymie et les problèmes qu'elle pose au chercheur ou au simple amateur. Complété par une liste des sources et de la bibliographie utilisées ainsi que par un glossaire des termes linguistiques, il constitue un véritable instrument de travail pour le lecteur. Patrici Poujade est professeur des Universités. Historien, il travaille également sur la langue occitane depuis plus de trente ans. Dans ce domaine, on lui doit, entre autres, L'occitan L'occitan parlé en Ariège en collaboration avec Jordi Deledar (1992;